La bible au peigne fin
La bible au peigne fin
La bible au peigne fin
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Un lieu de discution et d'apprentissage de la Bible, ouvert à tous les courants de pensée
 
AccueilAccueil  PortailPortail  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment : -55%
Coffret d’outils – STANLEY – ...
Voir le deal
21.99 €

 

 Traduction

Aller en bas 
5 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivant
AuteurMessage
florence_yvonne
Administrateur fondateur
florence_yvonne


Nombre de messages : 1719
Age : 63
Date d'inscription : 06/06/2007

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Traduction   Traduction - Page 3 EmptyVen 27 Aoû - 17:06

Rappel du premier message :

Je dois dire que ce site est basé sur la Bible Louis Segond qui est protestante, chose que je ne savais pas quand j'ai créé ce forum, mais est-ce important ?
Revenir en haut Aller en bas

AuteurMessage
alain 425




Nombre de messages : 565
Date d'inscription : 07/02/2011

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptyMer 15 Sep - 18:06

Et quand un catholique devait reciter des Je vous salut Marie avec un chapelet c'est aussi un lavage de cerveau.
Revenir en haut Aller en bas
Moricio




Nombre de messages : 173
Age : 75
Date d'inscription : 01/09/2021

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptyMer 15 Sep - 19:56

alain 425 a écrit:
Et quand un catholique devait reciter des Je vous salut Marie avec un chapelet c'est aussi un lavage de cerveau.
Exact.
Revenir en haut Aller en bas
florence_yvonne
Administrateur fondateur
florence_yvonne


Nombre de messages : 1719
Age : 63
Date d'inscription : 06/06/2007

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptyJeu 16 Sep - 18:59

Je pensais que l'on récitait aussi le notre Père avec le chapelet.
Revenir en haut Aller en bas
Moricio




Nombre de messages : 173
Age : 75
Date d'inscription : 01/09/2021

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptyJeu 16 Sep - 23:06

florence_yvonne a écrit:
Je pensais que l'on récitait aussi le notre Père avec le chapelet.
Ce que voulait dire alain c'est que la récitation répétée, à qui que la prière soit adressée, est une forme de lavage de cerveau.
Revenir en haut Aller en bas
spin




Nombre de messages : 297
Age : 72
Date d'inscription : 17/08/2021

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptyVen 17 Sep - 7:39

alain 425 a écrit:
Et quand un catholique devait reciter des Je vous salut Marie avec un chapelet c'est aussi un lavage de cerveau.
Un lavage de cerveau soft, mais il est vrai que le lavage de cerveau hard (chez Moon par exemple) comporte aussi l'obligation de répéter (en plus on n'en voit pas la fin, on ne sait même pas quand on va pouvoir dormir). Une page explicative : https://pagesperso-orange.f/daruc/divers/lavage-cerveau.htm
Revenir en haut Aller en bas
alain 425

alain 425


Nombre de messages : 565
Age : 83
Localisation : France
Date d'inscription : 07/02/2011

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptyVen 17 Sep - 9:45

Moricio a écrit:
florence_yvonne a écrit:
Je pensais que l'on récitait aussi le notre Père avec le chapelet.
Ce que voulait dire alain c'est que la récitation répétée, à qui que la prière soit adressée, est une forme de lavage de cerveau.
Tout a fait.
A méditer sur ses paroles de Jésus.
(Matthieu 6:6, 7) [...] . 7 Mais quand vous priez, ne redites pas toujours les mêmes choses, comme font les gens des nations, car ils pensent qu’ils seront entendus parce qu’ils parlent beaucoup [...]
Revenir en haut Aller en bas
florence_yvonne
Administrateur fondateur
florence_yvonne


Nombre de messages : 1719
Age : 63
Date d'inscription : 06/06/2007

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptyVen 17 Sep - 16:49

Moricio a écrit:
florence_yvonne a écrit:
Je pensais que l'on récitait aussi le notre Père avec le chapelet.
Ce que voulait dire alain c'est que la récitation répétée, à qui que la prière soit adressée, est une forme de lavage de cerveau.

J'étais en classe de primaire dans une école 100/100 catholique, matin et après-midi, avant les cours, nous devions rester debout a coté de notre chaise et réciter le notre Père et le salut Marie, cela s'est gravé dans ma tête et même si je voulais oublier, je ne le pourrais pas.





Revenir en haut Aller en bas
alain 425

alain 425


Nombre de messages : 565
Age : 83
Localisation : France
Date d'inscription : 07/02/2011

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptyVen 17 Sep - 18:51

florence_yvonne a écrit:
Moricio a écrit:
florence_yvonne a écrit:
Je pensais que l'on récitait aussi le notre Père avec le chapelet.
Ce que voulait dire alain c'est que la récitation répétée, à qui que la prière soit adressée, est une forme de lavage de cerveau.

J'étais en classe de primaire dans une école 100/100 catholique, matin et après-midi, avant les cours, nous devions rester debout a coté de notre chaise et réciter le notre Père et le salut Marie, cela s'est gravé dans ma tête et même si je voulais oublier, je ne le pourrais pas.





Donc c'est bien là une forme d'endoctrinement.
Revenir en haut Aller en bas
Moricio




Nombre de messages : 173
Age : 75
Date d'inscription : 01/09/2021

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptySam 18 Sep - 13:00

alain 425 a écrit:
florence_yvonne a écrit:
Moricio a écrit:
florence_yvonne a écrit:
Je pensais que l'on récitait aussi le notre Père avec le chapelet.
Ce que voulait dire alain c'est que la récitation répétée, à qui que la prière soit adressée, est une forme de lavage de cerveau.

J'étais en classe de primaire dans une école 100/100 catholique, matin et après-midi, avant les cours, nous devions rester debout a coté de notre chaise et réciter le notre Père et le salut Marie, cela s'est gravé dans ma tête et même si je voulais oublier, je ne le pourrais pas.
Donc c'est bien là une forme d'endoctrinement.
C'est le problème des religions enseignées dès la petite enfance.
Revenir en haut Aller en bas
alain 425

alain 425


Nombre de messages : 565
Age : 83
Localisation : France
Date d'inscription : 07/02/2011

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptySam 18 Sep - 15:04

Il y a que chez les catholiques et musulmans qui faute réciter par coeur des citations soit de la bible soit du coran.
Et aussi les juifs.
Revenir en haut Aller en bas
florence_yvonne
Administrateur fondateur
florence_yvonne


Nombre de messages : 1719
Age : 63
Date d'inscription : 06/06/2007

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptySam 18 Sep - 16:46

J'ai fait la totalité de ma scolarité dans des écoles catholiques gérées soit par un vieille fille soit pas des nonnes (très méchante) je crois que cela m'a dégoutté de la religion.

PS : la mère supérieure de l'école Sainte Marthe, m'a laissée plusieurs heures enfermée dans la cave de l'école dans le noir.
Revenir en haut Aller en bas
Moricio




Nombre de messages : 173
Age : 75
Date d'inscription : 01/09/2021

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptySam 18 Sep - 17:34

florence_yvonne a écrit:
J'ai fait la totalité de ma scolarité dans des écoles catholiques gérées soit par un vieille fille soit pas des nonnes (très méchante) je crois que cela m'a dégoutté de la religion.

PS : la mère supérieure de l'école Sainte Marthe, m'a laissée plusieurs heures enfermée dans la cave de l'école dans le noir.
Ouais, pour enseigner l'amour du prochain, c'est de première ! Traduction - Page 3 458314
Revenir en haut Aller en bas
alain 425

alain 425


Nombre de messages : 565
Age : 83
Localisation : France
Date d'inscription : 07/02/2011

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptyDim 19 Sep - 12:22

Ceci explique pourquoi les gens perdent la foi en Dieu.
Revenir en haut Aller en bas
florence_yvonne
Administrateur fondateur
florence_yvonne


Nombre de messages : 1719
Age : 63
Date d'inscription : 06/06/2007

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptyLun 20 Sep - 18:57

Oui, je crois.
Revenir en haut Aller en bas
alain 425

alain 425


Nombre de messages : 565
Age : 83
Localisation : France
Date d'inscription : 07/02/2011

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptyLun 20 Sep - 20:45

C'est bien triste en tout cas!
Revenir en haut Aller en bas
Moricio




Nombre de messages : 173
Age : 75
Date d'inscription : 01/09/2021

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptyDim 26 Sep - 12:18

alain 425 a écrit:
C'est bien triste en tout cas!
Oui, et nous sommes très éloignés du sujet.
Revenir en haut Aller en bas
florence_yvonne
Administrateur fondateur
florence_yvonne


Nombre de messages : 1719
Age : 63
Date d'inscription : 06/06/2007

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptyDim 26 Sep - 16:08

J'ai lu des extraits de la Bible dans des traductions différentes, bon c'est décidé, je vais lire le nouveau testament, comme j'ai déjà lu les évangiles, je vais m'essayer aux Romains dans la traduction Darty.
Revenir en haut Aller en bas
alain 425

alain 425


Nombre de messages : 565
Age : 83
Localisation : France
Date d'inscription : 07/02/2011

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptyDim 26 Sep - 16:29

Et bien voilà une bonne chose.
Revenir en haut Aller en bas
Moricio




Nombre de messages : 173
Age : 75
Date d'inscription : 01/09/2021

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptyDim 26 Sep - 16:32

florence_yvonne a écrit:
J'ai lu des extraits de la Bible dans des traductions différentes, bon c'est décidé, je vais lire le nouveau testament, comme j'ai déjà lu les évangiles, je vais m'essayer aux Romains dans la traduction Darty.
Tu veux dire Darby, parce que chez Darty tu ne trouveras pas la lettre aux Romains. Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
florence_yvonne
Administrateur fondateur
florence_yvonne


Nombre de messages : 1719
Age : 63
Date d'inscription : 06/06/2007

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptyDim 26 Sep - 17:02

Effectivement, gros lapsus albino

En fait, je pensais Darty car je veux m'acheter une tablette pour pouvoir lire la Bible partout où je serais.
Revenir en haut Aller en bas
Moricio




Nombre de messages : 173
Age : 75
Date d'inscription : 01/09/2021

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptyDim 26 Sep - 17:44

florence_yvonne a écrit:
Effectivement, gros lapsus albino

En fait, je pensais Darty car je veux m'acheter une tablette pour pouvoir lire la Bible partout où je serais.
A, ok. Mais l'ennui c'est que les notes et les commentaires ne sont le plus souvent que dans les Bibles papier.
Revenir en haut Aller en bas
florence_yvonne
Administrateur fondateur
florence_yvonne


Nombre de messages : 1719
Age : 63
Date d'inscription : 06/06/2007

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptyDim 26 Sep - 18:12

J'ai une Bible, mais elle est écrit tellement petit.
Revenir en haut Aller en bas
Moricio




Nombre de messages : 173
Age : 75
Date d'inscription : 01/09/2021

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptyDim 26 Sep - 19:51

florence_yvonne a écrit:
J'ai une Bible, mais elle est écrit tellement petit.
Il faut choisir une Bible avec notes et références (c'est important) dont les caractères ne sont pas trop petits.
Revenir en haut Aller en bas
alain 425

alain 425


Nombre de messages : 565
Age : 83
Localisation : France
Date d'inscription : 07/02/2011

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptyLun 27 Sep - 16:14

florence_yvonne a écrit:
J'ai une Bible, mais elle est écrit tellement petit.
Segond 21
Avec la Segond 21, plus besoin de choisir entre compréhension et fiabilité! «L’original, avec les mots d’aujourd’hui», voilà en effet le principe qui a guidé l’équipe pluridisciplinaire de traduction de la version Segond 21, pendant sa douzaine d’années de travail. «L’original»: le premier objectif de la Segond 21, c’est de rester le plus fidèle possible à ce que dit le texte biblique dans les langues originales, c’est-à-dire l’hébreu et l’araméen pour l’Ancien Testament, et le grec pour le Nouveau Testament. «Avec les mots d’aujourd’hui»: le deuxième objectif de la Segond 21, c’est de recourir à un langage courant, compréhensible pour les jeunes du 21e siècle. Une nouvelle traduction à découvrir, pour redécouvrir la Bible... Avec une brève introduction à chaque livre biblique, environ 1300 notes qui aident à sa compréhension «minimale», une introduction générale, 4 cartes géographiques et des repères dans la marge qui permettent de retrouver plus rapidement les livres bibliques.
disponible en ligne.
Revenir en haut Aller en bas
florence_yvonne
Administrateur fondateur
florence_yvonne


Nombre de messages : 1719
Age : 63
Date d'inscription : 06/06/2007

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptyLun 27 Sep - 18:29

En fait la Bible que j'ai est un édition de poche, une vrai brique.
Revenir en haut Aller en bas
alain 425

alain 425


Nombre de messages : 565
Age : 83
Localisation : France
Date d'inscription : 07/02/2011

Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 EmptyMar 28 Sep - 10:11

Il faut une bible d'étude et en grand format.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction - Page 3 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction
Revenir en haut 
Page 3 sur 7Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivant
 Sujets similaires
-
» Les guerres de traduction
» chapitre 1 J'ai consacré mon premier livre, ô Théophile,

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
La bible au peigne fin :: L'Ancien Testament :: Généralité-
Sauter vers: